| |
|
müzik, kültür, sanat, sohbet, eğlence, arkadaşlık, video, haber, resim, akor, müzik aletleri, şarkı sözleri, metal, rock |
|
|
|
|
|
|
| |
I hold an image of the ashtray girl kültablasındaki kızın resmini tutuyorum As the cigarette burns on my chest sigaram göğsümün üzerinde yanarken I wrote a poem that described her world dünyasını anlatan bir şiir yazdım That put my friendship to the test dostluğumuzu test eden And late at night Ve gece geç saatte Whilst on all fours Bak hep o dörtlü She used to watch me kiss the flor ben yeri öperken seyrederdi
What´s wrong with this picture? What´s wrong with this picture? Bu resimde yanlış olan ne? Bu resimde yanlış olan ne?
Farewell the ashtray girl Elveda kültablasındaki kız Forbidden snowflake Soğukluğun yasak Beware this troubled world Bu kederli dünyaya dikkat et Watch out for earthquakes Depremlere dikkat et
Goodbye to open sores açık yaralara elveda To broken centre flor ve kırık zeminede We know we miss her Biz onu kadın biliyorduk We miss her picture Onun resmi kadın
Sometimes it´s faded bazen kayboldu Disintegrated parçaladı For fear of growing old endişeden büyüyor,yaşlanıyor Sometimes it´s faded Bazen kayboldu Assassinated katletti For fear of growing old Endişeden büyüyor,yaşlanıyor
Farewell the ashtray girl Elveda kültablasındaki kız Angelic fruitcake Melek gibi meyveli kek Beware this troubled world Bu kederli dünyayı koru Control your intake Kontrolünü zapt et
Goodbye to open sores Hoşça kal acılarını aç Goodbye and furthermore Hoşça kal ve bundan başka (ayrıca) We know we miss her Biz onu kadın biliyorduk We miss her Picture Onun resmi kadın
…nakarat…
Hang on sarılmaya Though we try Gayret ettiğimiz halde It´s gone O gitmiş Hang on sarılmaya Though we try Gayret ettiğimiz halde It´s gone O gitmiş.
...nakarat…
can’t stop growing old büyüyememe, yaşlanamama durdu |
Gönderen : Lanetli_Zombie |
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
müzik, kültür, sanat, sohbet, eğlence, arkadaşlık, video, haber, resim, akor, müzik aletleri, şarkı sözleri, metal, rock
|
|
|
|