CEMETERY GATES
reverend, reverend is this a conspiracy? crucified for no sins no revenge beneath me lost withing my plans for life it all seems so unreal i`m a man cut in half in this world left in my misery
the reverend he turned to me
without a tear in his eyes
it`s nothing new for him to see
i didn`t ask him why
i will remember
the love our souls had
sworn to make
now i watch the falling rain
all my mind can see
now is your (face)
well i guess
you took my youth
i gave it all away
like the brith of a
new-found joy
this love would end in rage
and when she died
i couldn`t cry
the pride withing my soul
you left me incomplete
all alone as the
memories now unfold.
believe the word
i will unlock my door
and pass the
cemetery gates
sometimes when i`m alone
i wonder aloud
if you are watching over me
some place far abound
i must reverse my life
i can`t live in the past
then set my soul free
belong to me at last
through all those
complex years
i throught i was alone
i didn`t care to look around
and make this world my own
and when she died
i should`ve cried and spared myself some pain...
left me incomplete
all alone as the memories still remain
the way we were
the change to save my soul
and my concern is now in vain
believe the word
i will unlock my door
and pass the cemetery gates
MEZARLIK KAPILARI
peder, peder
bu bir komplo mu?
olmayan bir günah için çarmıha gerildim
benden öte bir görüntü
hayata dair planlarımızda olanlar
şimdi çok gerçek dışı görünüyor
bu dünyayı hissedemeyen bir adamım
kendi sefaletine terk edilmiş...
rahip bana döndü,
gözünde yaş olmaksızın
onun için yeni bir şey değildi
nedenini sormadım.
hatırlayacağım
ruhlarımızın sürdürmeye yemin ettiği aşkı
şimdi yağan yağmuru izliyorum,
tüm görebildiğim
senin (yüzün)
sanıyorum
gençliğimi alıp ellere verdin.
yeni bulunmuş bir eğlencenin doğuşu gibi,
bu aşk hiddet ile bitecekti.
ve o öldüğünde
ağlayamadım
içimdeki gururdan.
beni eksik bıraktı
şimdi anılar etrafa dökülüyor
sözüme inan
kapımı açacağım
ve mezarlık kapılarından
geçeceğim.
bazen yalnız kaldığımda
sesli düşünüyorum
yukarıda, uzaklardan
beni izleyip izlemediğini.
hayatımı tersine çevirmeliyim
geçmişte yaşayamam
ve sonunda bana ait olan
ruhumu özgür bırakmalıyım
tüm o karmaşık yıllar boyunca
yalnız olduğumu düşünmüştüm
etrafıma bakmayı düşünmedim
veya bu dünyayı kendimin yapmayı
ve o öldüğünde
ağlamalı ve acıdan payımı almalıydım
beni eksik bıraktı
geride kalan hatıralar arasında tek başıma.
her nasılsak
ruhumun kurtulma şansı bu
ve artık endişelerim beyhude
sözüme inan kapımı açacağım
ve geçeceğim
mezarlık kapılarından.
|